CTG Global



Position details

Login and apply
Hide Section - Vacancy

Vacancy

Position titleInterpreter - Iraqi Nationals
Place of performanceKirkuk, Iraq
Start date10/03/2018
Durationup to 6 months (@26days/month)
QualificationBachelor's in in a relevant discipline. and/or Certificate in Translation.
Sector experienceMinimum of 2 years of demonstrable relevant Translation experience and/or minimum of 10 years of demonstrable relevant Mine Action experience.
Geographical experienceMinimum of 2 years of experience in Middle East with local experience in Kirkuk is an advantage.
LanguageFluency in Arabic and English are essential.
Hide Section - Job description

Job description

Overview of CTG GlobalCTG support and manage humanitarian projects in fragile and conflict-affected countries around the world. With past performance in 15 countries – from the Middle East, Africa, Europe, Asia and Central and South America – we offer a holistic fabric of project management, implementation and support. Skilled in emergency response to crises such as the Ebola outbreak in West Africa, we have the ability to act quickly (crisis response teams can be on the ground in 24 hours) and to establish structured operations in high-risk environments. CTG recruit and manage qualified, skilled teams with extensive experience operating in challenging conditions.
Overview of positionOur client was established in 1997, by the General Assembly, and as per the UN Policy on Mine Action and Effective Coordination (A/53/496, 1998) is the established coordinator of mine action within the UN system. They support the UN's vision of "a world free of the threat of landmines and UXO's, where individuals and communities live in a safe environment conducive to development and where mine survivors are fully integrated into their societies."
Our client is a unit within the Office of Rule of Law and Security Institutions (OROLSI) within the Department of Peacekeeping Operations (DPKO).
Their main HQ is in the UN Secretariat, New York with a sub - office in Geneva and provide direct support and assistance in the areas of Explosive Hazard (EH) mitigation to 18 countries/territories/missions, has a standby rapid response capacity and global technical advisers in the field of Improvised Explosive Devices and (IED) Weapons and Ammunition Management (WAM).
Our client's Iraq program was formally established in June 2015, at the request of the UN Under - Secretary General for Peacekeeping Operations (DPKO) and the Special Representative of the Secretary General for Iraq, to lead the UN efforts to mitigate explosive threats in the country, as well as to support the enhancement of national and regional mine action capacities.
Our client is supporting multiple layers of operations which focuses on three main components:
1. Explosive Hazard Management.
2. Capacity Enhancement.
3. Risk Education.
The post of ‘Interpreter’ will support the delivery of the overall objectives of our client's Explosive Hazard Management component.
Role objectivesUnder the direct supervision of the EOD/IEDD Instructor, the Interpreter will be specifically responsible for the following duties and responsibilities dissemination of such data to the relevant national and international partners:
- Work with the EOD Instructors to teach Iraqi Police how to render safe IED’s.
- Provide consecutive interpretation services English/Arabic during classroom training, practical training, meetings and other activities.
- Provide written translation services English/Arabic.
- Provide any other translation duties as required by the instructors.
- Provide translation of presentations (including PowerPoint slides and handouts).
Provide translation and assistance with the correction of tests and examination papers.
- Translations of aid memoirs and checklists.
Expected outputThe personnel will report on a weekly basis on the work carried out in support of the training of the EOD teams/Iraqi Police. The report will include the number of lessons that they have assisted on with interpretation and the number of documents that they have translated from English into Arabic. The personnel will also complete an end of mission report, highlighting the difficulties encountered on this mission and the lessons learned.
Project reportingThis role reports to the EOD/IEDD Instructor and Head of Training.
Key competenciesEducation:
Bachelor's degree in related field with 2 years of experience working as an Interpreter or Translator and/or Certificate in Translation.
Certification in Translation.

Experience:
Minimum of 2 years of demonstrable relevant Translation experience.
Minimum of 10 years of demonstrable relevant Mine Action experience and/or minimum of 3 years of demonstrable relevant Training experience.
Minimum of 2 years of experience in Middle East with local experience in Iraq is an advantage.

Languages:
Fluency in English and Arabic is essential.

Competencies:
- Integrity and Inclusion.
- Leading Self and Others.
- Partnering.
- Result Orientation.
- Agility.
- Solution Focused.
- Effective.
- Communication.
Team management
This role does not have team management responsibility.
Further information
To be advised.